ஹனுமான் சாலிசா மந்திர வரிகள் – (PDF)
தோஹா
ஶ்ரீ குரு சரண ஸரோஜ ரஜ னிஜமன முகுர ஸுதாரி |
வரணௌ ரகுவர விமலயஶ ஜோ தாயக பலசாரி ||
புத்திஹீன தனுஜானிகை ஸுமிரௌ பவன குமார |
பல புத்தி வித்யா தேஹு மோஹி ஹரஹு கலேஶ விகார் ||
சௌபாஈ
ஜய ஹனுமான ஜ்ஞான குண ஸாகர |
ஜய கபீஶ திஹு லோக உஜாகர ||
ராமதூத அதுலித பலதாமா |
அம்ஜனி புத்ர பவனஸுத னாமா || 1
மஹாவீர விக்ரம பஜரங்கீ |
குமதி னிவார ஸுமதி கே ஸங்கீ ||
கம்சன வரண விராஜ ஸுவேஶா |
கானன கும்டல கும்சித கேஶா || 2
ஹாதவஜ்ர ஔ த்வஜா விராஜை |
காம்தே மூம்ஜ ஜனேவூ ஸாஜை ||
ஶம்கர ஸுவன கேஸரீ னன்தன |
தேஜ ப்ரதாப மஹாஜக வன்தன || 3
வித்யாவான குணீ அதி சாதுர |
ராம காஜ கரிவே கோ ஆதுர ||
ப்ரபு சரித்ர ஸுனிவே கோ ரஸியா |
ராமலகன ஸீதா மன பஸியா || 4
ஸூக்ஷ்ம ரூபதரி ஸியஹி திகாவா |
விகட ரூபதரி லம்க ஜராவா ||
பீம ரூபதரி அஸுர ஸம்ஹாரே |
ராமசம்த்ர கே காஜ ஸம்வாரே || 5
லாய ஸம்ஜீவன லகன ஜியாயே |
ஶ்ரீ ரகுவீர ஹரஷி உரலாயே ||
ரகுபதி கீன்ஹீ பஹுத படாயீ |
தும மம ப்ரிய பரதஹி ஸம பாயீ ||6
ஸஹஸ வதன தும்ஹரோ யஶகாவை |
அஸ கஹி ஶ்ரீபதி கண்ட லகாவை ||
ஸனகாதிக ப்ரஹ்மாதி முனீஶா |
னாரத ஶாரத ஸஹித அஹீஶா || 7
யம குபேர திகபால ஜஹாம் தே |
கவி கோவித கஹி ஸகே கஹாம் தே ||
தும உபகார ஸுக்ரீவஹி கீன்ஹா |
ராம மிலாய ராஜபத தீன்ஹா || 8
தும்ஹரோ மன்த்ர விபீஷண மானா |
லம்கேஶ்வர பயே ஸப ஜக ஜானா ||
யுக ஸஹஸ்ர யோஜன பர பானூ |
லீல்யோ தாஹி மதுர பல ஜானூ || 9
ப்ரபு முத்ரிகா மேலி முக மாஹீ |
ஜலதி லாம்கி கயே அசரஜ னாஹீ ||
துர்கம காஜ ஜகத கே ஜேதே |
ஸுகம அனுக்ரஹ தும்ஹரே தேதே ||10
ராம துஆரே தும ரகவாரே |
ஹோத ன ஆஜ்ஞா பினு பைஸாரே ||
ஸப ஸுக லஹை தும்ஹாரீ ஶரணா |
தும ரக்ஷக காஹூ கோ டர னா || 11
ஆபன தேஜ துமஹாரோ ஆபை |
தீனோம் லோக ஹாம்க தே காம்பை ||
பூத பிஶாச னிகட னஹி ஆவை |
மஹவீர ஜப னாம ஸுனாவை || 12
னாஸை ரோக ஹரை ஸப பீரா |
ஜபத னிரம்தர ஹனுமத வீரா ||
ஸம்கட ஸேம் ஹனுமான சுடாவை |
மன க்ரம வசன த்யான ஜோ லாவை || 13
ஸப பர ராம தபஸ்வீ ராஜா |
தினகே காஜ ஸகல தும ஸாஜா ||
ஔர மனோரத ஜோ கோயி லாவை |
தாஸு அமித ஜீவன பல பாவை || 14
சாரோ யுக பரிதாப தும்ஹாரா |
ஹை பரஸித்த ஜகத உஜியாரா ||
ஸாது ஸன்த கே தும ரகவாரே |
அஸுர னிகன்தன ராம துலாரே || 15
அஷ்டஸித்தி னவ னிதி கே தாதா |
அஸ வர தீன்ஹ ஜானகீ மாதா ||
ராம ரஸாயன தும்ஹாரே பாஸா |
ஸாத ரஹோ ரகுபதி கே தாஸா ||16
தும்ஹரே பஜன ராமகோ பாவை |
ஜன்ம ஜன்ம கே துக பிஸராவை ||
அம்த கால ரகுவர புரஜாயீ |
ஜஹாம் ஜன்ம ஹரிபக்த கஹாயீ || 17
ஔர தேவதா சித்த ன தரயீ |
ஹனுமத ஸேயி ஸர்வ ஸுக கரயீ ||
ஸம்கட கடை மிடை ஸப பீரா |
ஜோ ஸுமிரை ஹனுமத பல வீரா || 18
ஜை ஜை ஜை ஹனுமான கோஸாயீ |
க்றுபா கரோ குருதேவ கீ னாயீ ||
ஜோ ஶத வார பாட கர கோயீ |
சூடஹி பன்தி மஹா ஸுக ஹோயீ || 19
ஜோ யஹ படை ஹனுமான சாலீஸா |
ஹோய ஸித்தி ஸாகீ கௌரீஶா ||
துலஸீதாஸ ஸதா ஹரி சேரா |
கீஜை னாத ஹ்றுதய மஹ டேரா || 20
தோஹா
பவன தனய ஸங்கட ஹரண – மங்கள மூரதி ரூப் |
ராம லகன ஸீதா ஸஹித – ஹ்றுதய பஸஹு ஸுரபூப் ||
ஸியாவர ராமசன்த்ரகீ ஜய |
பவனஸுத ஹனுமானகீ ஜய |
போலோ பாயீ ஸப ஸன்தனகீ ஜய |
ஹனுமான் சாலிசா (PDF)
ஹனுமான் சாலிசா பாடல் பொருள்
ஜோடி
ஸ்ரீ குரு சரண் சரோஜ் ராஜ், நிஜ் மன் முகுரு சுதாரி.
பர்னௌன் ரகுவர் பிமல் ஜாசு, ஜோ தாயாகு பால் சாரி.
என் குருவின் தாமரை பாத தூசியால் என் இதயக் கண்ணாடியை மெருகேற்றிய நான், நான்கு முயற்சிகளின் பலனையும் நமக்குத் தரும் ராகுகுல வம்சத்தின் மிகப் பெரிய மன்னனின் தெய்வீகப் புகழை ஓதுகிறேன்.
புத்திஹீன் தனு ஜானிகே, சுமிரௌன் பவன்-குமார்.
பல புத்தி வித்யா தேஹு மோஹி, ஹரஹு காலேஷ் பிகார்.
என்னுடைய இந்த மனது குறைந்த புத்திசாலித்தனம் என்பதை அறிந்து, எனக்கு வலிமை, ஞானம் மற்றும் அனைத்து வகையான அறிவையும் அளித்து, என் துன்பங்களையும் குறைபாடுகளையும் நீக்கும் ‘காற்றின் மகனை’ நினைவு கூர்கிறேன்.
குவாட்ரைன்
ஜெய் ஹனுமான் கியான் கன் சாகர். ஜெய் கபீஸ் திஹுன் லோக் உஜாகர்.
ராம்தூத் அதுலித் பல்தாமா. அஞ்சனி-புத்ர பவன்சுத் நாம.
ஞானம் மற்றும் அறத்தின் கடலான அனுமனுக்கு வெற்றி. வானரங்களில் உயர்ந்தவனும், மூவுலகின் ஒளியனுபவனுமான இறைவனுக்கு வெற்றி.
நீங்கள் ராமரின் தூதுவர், ஒப்பற்ற சக்தியின் இருப்பிடம், அன்னை அஞ்சனியின் மகன், மேலும் ‘காற்றின் மகன்’ என்றும் பிரபலமானவர்.
“மஹாவீர் விக்ரம் பஜ்ரங்கி. குமதி நிவார் ஸுமதி கே ஸங்கி.
காஞ்சன் பரன் பிராஜ் சுபேசா. கானன் குண்டல் குஞ்சித் கேசா.”
பெரிய வீரனே, நீ இடியைப் போல் வலிமை வாய்ந்தவன். நீங்கள் தீய புத்தியை நீக்கி, நல்லவர்களுடைய துணையாக இருக்கிறீர்கள்.
உங்கள் தோல் பொன்னிறமானது மற்றும் அழகான ஆடைகளால் அலங்கரிக்கப்பட்டுள்ளீர்கள். உங்கள் காதுகளில் அலங்கரிக்கும் காதணிகள் உள்ளன, உங்கள் முடி சுருள் மற்றும் அடர்த்தியானது.
ஹாத் ப்ராஜ் ஔ த்வஜ பிரஜே. காந்தே மூஞ் ஜநேஉ சாஜே.
சங்கர் சுவன் கேசரிநந்தன். தேஜ் பிரதாப் மஹா ஜக் வந்தன்.
உங்கள் கைகளில், ஒரு தந்திரத்தையும் நீதியின் கொடியையும் பிரகாசிக்கவும். ஒரு புனித நூல் உங்கள் வலது தோளை அலங்கரிக்கிறது.
நீங்கள் சிவபெருமானின் அவதாரம் மற்றும் வாணர்-ராஜ் கேசரியின் மகன். உனது மகிமைக்கும், உன்னுடைய மகத்துவத்திற்கும் எல்லையோ முடிவோ இல்லை. முழு பிரபஞ்சமும் உன்னை வணங்குகிறது.
வித்யாவான் குணி அதி சதுர். ராம் காஜ் கரிபே கோ ஆதூர்.
ப்ரபு சரித்ர ஸுநிபே கோ ரஸியா. ராம் லக்கன் சீதா மன் பாசியா.
நீங்கள் புத்திசாலி, நல்லொழுக்கம் மற்றும் (ஒழுக்கத்தில்) புத்திசாலிகளில் மிகவும் புத்திசாலி. நீங்கள் எப்போதும் ராமரின் பணிகளைச் செய்ய ஆர்வமாக உள்ளீர்கள்.
பகவான் ராமரின் செயல்கள் மற்றும் நடத்தைகளைக் கேட்பதில் நீங்கள் மிகவும் மகிழ்ச்சி அடைகிறீர்கள். ராமர், அன்னை சீதை, லக்ஷ்மணன் ஆகியோர் உங்கள் இதயத்தில் என்றென்றும் வாழ்கிறார்கள்.
ஸூக்ஷ்ம ரூப் ধாரி ஸியந்ஹி திகாவா ॥ பிகட் ரூப் தரி லங்கா ஜாரவா.
ভீம் ரூப் ধரி அஸுர ஸங்கரே। ராமச்சந்திர கே காஜ் சன்வேர்.
சூட்சும ரூபம் எடுத்து அன்னை சீதையின் முன் தோன்றினாய். மேலும், வலிமையான வடிவத்தை எடுத்துக்கொண்டு, நீங்கள் லங்காவை (ராவணனின் ராஜ்ஜியத்தை) எரித்தீர்கள்.
(பீமனைப் போன்று) பிரம்மாண்டமான வடிவத்தை எடுத்து, அசுரர்களை கொன்றாய். இப்படித்தான், நீங்கள் ராமரின் பணிகளை வெற்றிகரமாக முடித்தீர்கள்.
லயே சஞ்சீவ லக்ன ஜியாயே. ஸ்ரீ ரகுவீர் ஹரஷி உர்ர் லயே.
ரகுபதி கீந்ஹி বஹுத படாஈ। தும் மும் ப்ரியா, பர்தஹி ஸம் பாய்.
மந்திர மூலிகையை (சஞ்சீவனி) கொண்டு வந்து லக்ஷ்மணனை உயிர்ப்பித்தாய். ரகுபதி, பகவான் ராமர் உன்னைப் பெரிதும் பாராட்டினார், நன்றியுணர்வு பொங்கினார், பாரதத்தைப் போலவே நீயும் தனக்குப் பிரியமான சகோதரன் என்று கூறினார்.
சஹஸ் பதன் தும்ஹாரோ ஜஸ் காவே. அஸ கஹி ஶ்ரீபதி காந்த் லகாவே।
சங்காதிக் பிரம்மாதி முனிசா. நாரத் சரத் சாஹித் அஹீசா.
இதைக் கூறி, ராமர் உங்களைத் தன்னிடம் இழுத்து அணைத்துக் கொண்டார். சனகர் போன்ற முனிவர்களும், பிரம்மா போன்ற தேவர்களும், நாரதர் போன்ற முனிவர்களும், ஆயிரம் வாய் நாகமும் கூட உன் புகழைப் பாடுகின்றன!
சனக், சனந்தன் மற்றும் பிற ரிஷிகள் மற்றும் பெரிய மகான்கள்; பிரம்மா – கடவுள், நாரதர், சரஸ்வதி – தெய்வீக தாய் மற்றும் பாம்புகளின் ராஜா உங்கள் மகிமையைப் பாடுகிறார்கள்.
ஜாம் குபேர் திக்பால் ஜஹான் தே. கபி கோபித் கஹி ஸகே கஹந் தே.
தும் உப்கார் ஸுக்ரீவஹி கீன்ஹா. ராம் மிலாயே ராஜ்-பட் தீன்ஹா.
யமன், குபேரன் மற்றும் நான்கு பகுதிகளின் பாதுகாவலர்கள்; கவிஞர்கள் மற்றும் அறிஞர்கள் – உங்கள் பெருமையை யாராலும் வெளிப்படுத்த முடியாது.
நீங்கள் சுக்ரீவரை ராமருக்கு அறிமுகப்படுத்தி, அவரது கிரீடத்தை மீண்டும் பெற்றுக் கொள்வதன் மூலம் அவருக்கு உதவி செய்தீர்கள். எனவே, நீங்கள் அவருக்கு அரச பதவியை (அரசர் என்று அழைக்கப்படும் கௌரவத்தை) வழங்கினீர்கள்.
தும்ஹாரோ மந்த்ர பிபீஷண மாநா. லங்கேஷ்வர் பாயே சப் ஜக் ஜானா.
யுக் சஹஸ்த்ர ஜோஜன் பர் பானு. லீலியோ தாஹி மதுர் பால் ஜானு.
அதேபோல், உமது உபதேசங்களுக்கு இணங்கி, விபீஷணனும் இலங்கையின் அரசனானான்.
பல்லாயிரக்கணக்கான மைல்களுக்கு அப்பால் அமைந்துள்ள சூரியனை, இனிப்பு, சிவப்பு பழம் என்று தவறாக நினைத்து விழுங்கிவிட்டீர்கள்!
ப்ரபு முத்ரிகா மேலி முখ மாஹீ। ஜலதி லாங்கி கயே அச்ரஜ் நஹி.
துர்கம் காஜ் ஜகத் கே ஜேதே. சுகம் அனுக்ரஹ தும்ஹாரே தேதே.
ராமர் கொடுத்த மோதிரத்தை வாயில் வைத்துக்கொண்டு, எந்த வியப்பும் இல்லாமல் பெருங்கடலை கடந்தாய்.
உனது அருளால் இவ்வுலகின் அனைத்து கடினமான பணிகளும் எளிதாகின்றன.
ராம் துவாரே தும் ரக்வாரே. ஹாட் நா ஆக்யா பினு பைசாரே.
ஸப் ஸுখ லஹே தும்ஹாரி சர்நா ॥ தும் ரக்ஷக் கஹு கோ தர் நா.
நீங்கள் ராமரின் வாசலில் காவலாளி. உனது அனுமதியின்றி யாரும் முன்னேற முடியாது, அதாவது ராமரின் தரிசனம் (பார்வை பெற) உங்கள் ஆசியால் மட்டுமே சாத்தியமாகும்.
உன்னிடம் அடைக்கலம் புகுபவர்கள் எல்லா சுகங்களையும் மகிழ்ச்சியையும் அடைகிறார்கள். உங்களைப் போன்ற ஒரு பாதுகாவலர் எங்களிடம் இருந்தால், நாங்கள் யாருக்கும் அல்லது எதற்கும் பயப்படத் தேவையில்லை.
ஆபன் தேஜ் சம்ஹாரோ ஆபே. தீனோ லோக் ஹாங்க் தே காம்பே.
பூத் பிஷாச் நிகத் நஹி ஆவீன். மஹாவீர் ஜப் நாம் சுனாவே.”
உன்னால் மட்டுமே உன்னுடைய மகத்துவத்தை தாங்க முடியும். உன்னுடைய ஒரு கர்ஜனையால் மூன்று உலகங்களும் நடுங்கத் தொடங்குகின்றன.
ஓ மஹாவீரே! பேய் இல்லை
உங்கள் பெயரை நினைவு கூர்பவர்களின் அருகில் ts அல்லது தீய ஆவிகள் வரும். எனவே, உங்கள் பெயரை நினைவில் வைத்திருப்பது எல்லாவற்றையும் செய்கிறது!
நாசே ரோக் ஹரே சப் பீரா. ஜபத் நிரந்தர் ஹனுமத் பீரா.
சங்கட் தே ஹனுமான் சுரவே. மன் கிராம் வச்சன் த்யான் ஜோ லாவே.
ஹனுமானே! ஒருவன் உனது நாமத்தை உச்சரித்தால் அல்லது ஜபித்தால் எல்லா நோய்களும் எல்லாவிதமான வலிகளும் நீங்கும். எனவே, உங்கள் நாமத்தை தொடர்ந்து உச்சரிப்பது மிகவும் முக்கியத்துவம் வாய்ந்ததாக கருதப்படுகிறது.
எண்ணம், சொல், செயலால் உன்னை தியானம் செய்கிறாரோ அல்லது வழிபடுகிறாரோ அவர் எல்லாவிதமான நெருக்கடிகள் மற்றும் துன்பங்களிலிருந்து விடுதலை பெறுகிறார்.
சப் பர் ராம் தபஸ்வி ராஜா. டின் கே காஜ் சாகல் தும் சாஜா.
அவுர் மனோரத் ஜோ கோயி லாவே. சோயி அமித் ஜீவன் பால் பாவே.
எல்லா அரசர்களிலும் ராமர் மிகப்பெரிய துறவி. ஆனால், பகவான் ஸ்ரீராமனின் அனைத்துப் பணிகளையும் செய்தவர் நீங்கள் மட்டுமே.
எந்த ஒரு ஏக்கத்தோடும் அல்லது உண்மையான விருப்பத்தோடும் உன்னிடம் வருகிறானோ அவன், வாழ்நாள் முழுவதும் அழியாமல் இருக்கும் வெளிப்பட்ட கனியின் மிகுதியைப் பெறுகிறான்.
சாரோன் யுக் பார்தப் தும்ஹாரா. ஹை பார்சித் ஜகத் உஜியாரா.
சாது-சாந்த் கே தும் ரக்வாரே. அசுர் நிகண்டன் ராம் துலாரே.”
உங்கள் மகிமை நான்கு யுகங்களையும் நிரப்புகிறது. மேலும், உமது மகிமை உலகம் முழுவதும் அறியப்படுகிறது.
நீ மகான்கள் மற்றும் முனிவர்களின் காவலாளி; அசுரர்களை அழிப்பவர் மற்றும் ராமரால் போற்றப்பட்டவர்.
அஷ்ட சித்தி நௌ நிதி கே தாதா. வர் தீன் ஜானகி மாதாவாக.
ராம் ரஸாயந் தும்ஹரே பாஸா. ஸதா ரஹோ ரகுபதி கே தாஸா.
தகுதியானவர்களுக்கு மேலும் வரம் கொடுக்க அன்னை ஜானகியால் நீங்கள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டீர்கள், அதில் நீங்கள் சித்திகளையும் (எட்டு வெவ்வேறு சக்திகள்) நிதிகளையும் (ஒன்பது வகையான செல்வங்களையும்) வழங்க முடியும்.
ராம பக்தியின் சாராம்சம் உங்களிடம் உள்ளது, நீங்கள் எப்போதும் ரகுபதியின் பணிவான மற்றும் அர்ப்பணிப்புள்ள ஊழியராக இருக்க வேண்டும்.
தும்ஹரே பஜன் ராம் கோ பாவே. ஜனம் ஜனம் கே துக் பிஸ்ராவே.
அந்த்கால் ரகுவர் புர் ஜாயி. ஜஹான் ஜனம் ஹரி-பக்த கஹாயி.
ஒருவன் உனது புகழையும், உன் பெயரையும் பாடும்போது, அவன் பகவான் ராமனைச் சந்தித்து, பல வாழ்நாள் துயரங்களிலிருந்து விடுதலை பெறுகிறான்.
உனது அருளால், ஒருவர் இறந்த பிறகு ராமரின் அழியாத இருப்பிடத்திற்குச் சென்று அவரிடம் பக்தியுடன் இருப்பார்.
அவுர் தேவ்தா சித்த நா தாரை. ஹனுமத் ஸேஇ ஸர்வ ஸுக் கரை।
சங்கட் கேட், மைட் சப் பீரா. ஜோ சுமிரே ஹனுமத் பல்பீரா.
வேறு எந்த தெய்வத்திற்கும் அல்லது கடவுளுக்கும் சேவை செய்ய வேண்டிய அவசியமில்லை. அனுமனின் சேவை சகல சுகங்களையும் தரும்.
சக்தி வாய்ந்த இறைவனான ஹனுமானை நினைவு கூர்பவருக்கு எல்லா பிரச்சனைகளும் நீங்கும், மேலும் அவருடைய அனைத்து துன்பங்களும் முடிவுக்கு வருகின்றன.
ஜெய் ஜெய் ஜெய் ஹனுமான் கோசைன். க்ருபா கரஹு குருதேவ் கி நாஈ।
ஜோ சட் பார் பாத் கர் கோயி. சூதஹி பந்தி மஹா சுக் ஹோயீ.
ஹனுமானே! உமக்கு துதிகளும் மகிமையும் ஓ வல்ல இறைவனே, எங்கள் உன்னத குருவாக உங்கள் அருளை வழங்குங்கள்.
இந்த சாலிசாவை நூறு முறை பாராயணம் செய்பவர் எல்லா பந்தங்களிலிருந்தும் விடுபட்டு பெரும் பேரின்பத்தை அடைவார்.
ஜோ யே பதே ஹனுமான் சாலிசா, ஹோயே சித்தி சாகி கௌரீசா.
துளசிதாஸ் சதா ஹரி சேரா, கீஜே நாத் ஹிருதய் மஹ் தேரா.
இந்த ஹனுமான் சாலிசாவைப் படித்துப் பாராயணம் செய்பவனின் அனைத்துப் பணிகளும் நிறைவேறும். சிவபெருமானே அதற்கு சாட்சி.
ஓ ஹனுமான், நான் எப்போதும் ஒரு சேவகனாக, ஸ்ரீராமரின் பக்தனாக இருப்பேன், என்கிறார் துளசிதாஸ். மேலும், நீங்கள் எப்போதும் என் இதயத்தில் வசிக்கட்டும்.
ஜோடி
பவன் தனய் சங்கத் ஹரன், மங்கள் மூர்த்தி ரூப்.
ராம் லக்கன் சீதா சாஹித், ஹிருதய் பசாஹு சுர் பூப்.
ஓ காற்றின் மகனே, நீயே எல்லா துயரங்களையும் அழிப்பவன். நீங்கள் அதிர்ஷ்டம் மற்றும் செழிப்பின் உருவகம்.
ராமர், லட்சுமணன் மற்றும் அன்னை சீதையுடன், எப்போதும் என் இதயத்தில் குடியிரு.
ஹனுமான் சாலிசாவின் பலன்கள்
ஹனுமான் சாலிசாவைப் பாராயணம் செய்வது, ஹனுமானைப் போற்றும் சக்திவாய்ந்த கவிதை வெளிப்பாடு, தீய விளைவுகளைத் தடுப்பது, தனிநபர்கள் மற்றும் அவர்களது குடும்பங்களை ஆசீர்வதிப்பது மற்றும் ஆன்மீக பேரின்பத்தை வழங்குவது உட்பட பல நன்மைகளைத் தரும். அனுமன் சாலிசாவை தினமும் அல்லது வாரந்தோறும் 108 முறை ஜபிப்பதன் மூலம் பக்தர்களை வாழ்வு மற்றும் மரணத்தின் அடிமைத்தனத்திலிருந்து விடுவித்து, பெரும் ஆன்மீக பேரின்பத்தை அளிக்கலாம். இது வாழ்க்கையின் சவால்கள் மற்றும் கஷ்டங்களை சிரமமின்றி சமாளிக்க வலிமை அளிக்கிறது, மேலும் கடவுள் மீது அன்பான பக்தியை வளர்க்கிறது. கூடுதலாக, இது வேதங்கள் மற்றும் புராணங்களின் ஆழமான ஞானத்தை உள்ளடக்கியது, மேலும் இது எண்ணற்ற நற்பண்புகள் மற்றும் சக்திகளைக் கொண்டிருப்பதாக நம்பப்படுகிறது, இது இந்து வழிபாட்டில் மிகவும் மதிக்கப்படும் பக்தி பாடலாக அமைகிறது.
Also read :
ALSO SEE: